No exact translation found for قيود الائتمان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قيود الائتمان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'importance des groupes d'entraide féminine et des coopératives pour surmonter les obstacles au crédit et aux marchés a été reconnue.
    وتم التسليم بأهمية جماعات المساعدة الذاتية النسائية وجماعات المنتجين في التغلب على قيود الائتمان والقيود السوقية.
  • Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
    ويتصل قيدا القاعدة المذكورة أعلاه بالقيود المفروضة على مقدار الائتمان الممنوح أولوية.
  • Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
    أما القيدان اللذان يحدان من القاعدة المذكورة أعلاه فيتصلان بالقيود المفروضة على مقدار الائتمان الذي يُعطي الأولوية.
  • L'Institut a également établi en juin 2005 un document de travail qui porte notamment sur les formes traditionnelles d'héritage; l'accès au crédit; les restrictions à l'accès à la propriété; l'utilisation, le contrôle et la répartition des ressources au sein du ménage; la division du travail selon les sexes; et la prise de décisions au sein de la famille et de la collectivité.
    وأعد المعهد أيضا ورقة عمل (حزيران/يونيه 2005) تتناول مواضيع من قبيل الأشكال التقليدية للميراث؛ والحصول على الائتمان؛ والقيود المفروضة على حيازة الممتلكات؛ واستخدام ومراقبة وتوزيع الموارد في الأسرة المعيشية؛ وتقسيم العمل القائم على نوع الجنس؛ واتخاذ القرارات داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية.
  • La génération actuelle de petits producteurs continue de travailler avec des moyens techniques à faible rendement - insuffisance des facteurs de production, manque de biens d'équipement, réduction des services d'assistance technique et de formation, faiblesse des services de commercialisation, restrictions de crédit et coûts empêchant la compétitivité - qui ne lui offrent guère de possibilités de relever son niveau de vie à moyen terme; elle demeurera une charge sociale qui vivra de l'assistance humanitaire sous la forme particulière de l'aide alimentaire.
    ويواصل الجيل الحالي من صغار المنتجين الزراعيين العمل بمستويات تكنولوجية منخفضة المحصول (عدم كفاية المدخلات والأصول الرأسمالية والمساعدة التقنية وقدرات التدريب وضعف خدمات التنسيق والقيود الواسعة النطاق على الائتمان) والتكاليف غير التنافسية. ونتيجة لذلك، ليس لدى هؤلاء السكان سوى إمكانيات محدودة لتحسين مستوى معيشتهم على الأجل المتوسط وسيستمرون يمثلون عبئاً اجتماعياً، حيث يعيشون على المساعدة الإنسانية في شكل معونة غذائية.